꽃보다 남자 E20 090316에서 금잔디 대사중 "볼기짝" 이란?

꽃보다 남자 20회 3월16일 방송분에서 금잔디가 윤지후 할아버지와 대화중, "(손자)볼기짝을 팡팡 때려주시면 되죠" 라는 대사와 함께 자신의 볼을 때리는 시늉을 한다.

한가지, 이걸 보는 아이들이 볼기짝이 얼굴의 볼 부위를 말하는 것으로 착각할까 두려운 마음에 한자 적고자 한다. 볼기란 엉덩이 부위를 말하는 것으로 "볼"과는 상관이 없는 것으로 알고 있다. 구혜선도 대사하다보니 헷갈린것 같은데, 이 드라마 뿐 아니라, 요즘 많은 한국 쇼프로들을 보다보니, 잘못된 한글 사용이 거슬리는 것이 꽤나 보인다.(나도 잘못된 언어 많이 구사하는 것은 알고 있으나, 일개 개인과 방송은 파급능력을 비교할 수 없을만큼 너무나 많이 차이 나기 때문에 방송에서 올바른 언어구사는 중요하다.)

또 덧붙이자면, 많은 신문기사들이 정말 고등학교졸업하는 학생들보다 못한 언어구사능력을 너무도 많이 보여주곤 한다. 적어도 글쓰기를 한다면, 앞뒷말이 연결이 되야하고, 중간에 적절한 접속사를 넣는 것 따위는 고등학교가 아닌 초등학교라도 구사할 수 있다. "A이기 때문에 A'이다(A->A')"라고 써야하거나, A->A'->A''라고 써야할 말이 중간에 생략되거나 아예 잘못되어 "A이기 때문에 B이다"로 쓰여지는 경우를 너무도 많이 본다.(앞뒷말이 서로 호응이 되지 않는 경우 예-'테니스는 라켓으로 하는 운동'이라서 '재미'있다.) 심지어는 교정조차 하지않는 오타도 난무하니, 더 말해봐야 별 의미가 있나 싶기도 하다.

쓰고보니 내가 지존 꼰대같지만, 신문에서, 방송에서, 특히 아이들이 많이 보는 프로에서, 잘못된 언어를 알게되는 잘못된 일이 줄었으면 한다.

참, 제목은 일부로 좀 검색 당하게 써봤다. 이번 목표는 1000명.

by ham22 | 2009/03/17 15:52 | 트랙백 | 덧글(14)

트랙백 주소 : http://ham22.egloos.com/tb/4826326
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by drunkenJK at 2009/03/17 16:23
재미들렸냐 -_- 제목 컨셉 바로 알겠더만 ㅋㅋ
Commented by 엠박움 at 2009/03/17 17:36
파닥파닥
Commented by pcomets at 2009/03/17 23:06
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 재미들린 듯...
신문은 의도적으로 말도 안 되는 논리 전개하는 경우도 있지 않을까?
Commented by ham at 2009/03/30 14:09
네이버에서 검색 되지 않으면, 최근검색 혹은 최다검색등의 랭킹에 오르지 못하면, 절대 사람들이 찾지 않는군. 웹페이지의 부익부 빈익빈이 극도로 심한 것 같음. 이 빈부를 조절할 수 있는 포털사이트는 참 큰힘을 가지고 있는 것 같아.
Commented by gerrard at 2009/03/18 10:13
아 조낸 재미들렸어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 질럿 at 2009/03/19 03:56
기자하면 잘하겠군 파닥파닥..

다만.. 방문자를 늘리기위한 딴지를 걸자면

"고등학교가 아닌 초등학교라도 구사할 수 있다."
->"고등학생이 아닌 초등학생이라도 쉽게 할 수 있다."
Commented by ham at 2009/03/26 17:39
Commented by 질럿 at 2009/03/30 10:09
찡하다. 내가 야구 한창 보던 시절에 박충식이 되게 탐나는 선수였는데 말야. 나는 해태 입장에서 봤으니까 ㅋㅋ
Commented by ham at 2009/03/30 14:07
초등학교때 진짜 최고 좋아하던 선수 였는데, 짧은 선수생명때문에 두고두고 아쉬움이 많은 선수... 이민가서 잘 살고있다니 다행. 그당시 해태에서 박충식 선수 잡지 못한걸 많이 후회했을듯...
Commented by ham at 2009/03/26 17:58
Commented by 질럿 at 2009/03/30 10:12
여기도 이종범 이야기 나오네. 바람의 아들...
Commented by ham at 2009/03/27 17:35
watch list: 7 pounds, 벤자민버튼의 시간은 거꾸로 간다.
Commented by Hana at 2009/03/31 16:54
보고싶소 햄 (My Korean has dramatically improved right? ehehe)
Commented by ham at 2009/04/01 15:12
후훗. not easy expression. Impressive!! I miss you, too. See you soon. probably june or july

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶